Friday, October 21, 2022

오지랍 여사

천정이 높고 넓은 창고에서 사람들이 둘러앉아 조각 작품을 만들고 있다. 선생님이 퇴근하면서 나보고 뒷정리하라고 했다. 주위 사람들과 잡담하느라 뒷정리가 더뎌지는 와중에 옆방에서 친구가 도와달란다. 친구를 도와주고 돌아오니 전등불을 꺼 놓고 모두 떠나고 없다. 천둥 번개를 동반한 비가 퍼붓는다. 전등불이 들어오지 않는다. 번갯불로 더듬으며 버릴 것을 쓰레기통에 넣으며 정리한다. 일 진행이 느려서 마음이 조급하다. 어두컴컴한 구석에서 뭔가 튀어나올 것 같은 무서움이 엄습했다. 


평상시 내 주위환경과 너무 다르다. 비정상이다. 
‘이건 내가 처한 현실 세계가 아니야.’ 
눈을 떴다. 불안하거나 복잡한 일상을 만들지 않고 피해 가려고 애쓰는 나로서는 꿈이라는 것을 꿈속에서 알아차렸다. 너무 좋아도 내 처지가 아니라는 것을 꿈속에서 직감적으로 안다. ‘이건 꿈이야. 이렇게 좋을 수가! 깨지 말고 좀 더. 조금만 더.’하는 순간, 그야말로 깨어진 꿈이 된다.
 
누군들 좋아하련만, 나는 복잡한 것을 질색한다. 나와는 상관없는 일이라며 자면서도 꿈이라고 깨닫고 깨어나듯이 현실에서도 가담하지 않는다. 물론 여간해서는 끼어들지도 않지만, 간단한 일이겠지 하고 가담했다가도 뭔가 엉기는 분위기가 되면 발을 뺀다. 
 
간단해야 반복하기 쉽다. 재미까지 보태진다면 더욱더 오래 하며 즐길 수 있다. 한번 시작한 일은 불평불만 없이 죽~ 아주 오랜 기간 재미 붙여서 한다. 간단하기 때문에 신경 쓸 일이 없어서다. 그래서 혼자서 하는 일을 선호한다.
 
여러 사람과 함께하는 일은 셋만 모이면 패가 갈리듯 문제가 생길 확률이 높다. 물론 리더를 잘 만나면 다행이지만, 아무리 리더가 능력이 있어도 주위에서 초 치는 인간이 있기 마련이다. 비틀기를 즐기는 인간은 앞장서서 시작도 잘하고 일이 잘되면 기다렸다는 듯이 자신이 주도권을 쥐려고 혼란에 빠뜨린다. 복잡한 것을 질색하는 내 성격에 보조라도 하듯 팬데믹 핑계로 사람들을 멀리하며 혼자서 평화로운 삶을 즐겼다. 그런데 바이러스를 감기 정도로 취급하는 요즈음 다시 주위에서 번잡한 일들이 꿈틀대서 그런 개꿈을 꾼 것 같다. 

3년이란 격리기간을 잘 적응했다. 팬데믹 이전으로는 돌아가기는 그리 쉽지 않다. 유튜브나 구글을 통해 각자의 문제나 외로움을 해결하기 쉬운 세상도 한몫한다. 팬데믹이 끝나고 사람들을 만나도 남의 제사에 밤 놓아라. 대추 놓아라.’ 지적질하면서 인간관계를 복잡하게 뒤틀지 않게 오지랖 떨지 말아야지 스스로 다짐한다.

A nosy lady

In a large warehouse with high ceilings, people are sitting around creating sculptures. The teacher told me to clean up after work. I was slow to tidy up because I was chatting with people around me. Meanwhile, a friend in the next room asks for help. When I came back from helping the friend, I turned off the lights and everyone left. It rains with thunder and lightning. The light doesn't come on. I fumbled with lightning, cleaned and organized. My mind is impatient because the progress of work is slow. A fear came over me as if something would pop out of the dark corner.


It's so different from my usual surroundings. It's abnormal.

'This is not the real world I'm in.'

I opened my eyes. I realized in my dream that it was a dream for me, who tried to avoid it without creating an uneasy or complicated daily life. I know intuitively in my dream that I'm not in my situation even if I like it too much. This is a dream. I can't believe it! Don't wake up. A little more. The moment I say 'a little more,' it becomes a broken dream.


I hate complicated things. I don't participate in reality too, as if I realize it's a dream while sleeping and wake up, saying it has nothing to do with me. Of course, I rarely intervene, but I join in thinking it's going to be a simple thing, but when it becomes a messy atmosphere, I withdraw my foot.


Simple is easy to repeat. If it is fun, I can enjoy it for a longer time. Once I start, I do it for a very long time without complaints. Because it's simple and fun, there's nothing to worry about. So I prefer to work alone.


Working with several people is likely to cause problems. Of course, it is fortunate to meet a leader well, but no matter how capable a leader is, there are bound to be people around who interfere.


People who enjoy twisting take the lead and start well, and when things go well, they put the situation into confusion to take the lead. , as if they waited.


I enjoyed a peaceful life alone, staying away from people under the excuse of a pandemic, as if I were supportive of my personality that hates complicated things. However, these days, when the virus is treated as a cold, complicated things around me have wriggled again, so I think I had such a silly dream.


I was well accustomed to the three-year quarantine period. Going back to the pre-pandemic is not so easy. A world where it is easy to solve each problem or loneliness through YouTube or Google also plays a role.


Even if I meet people after the pandemic is over, I make my own commitment not to interfere in other people's affairs in order to avoid complicating human relationships by pointing out. 


Friday, October 7, 2022

만남은 또 다른 만남을

나이가 든 것을 증명이라도 하는 듯 나는 예전엔 무관심 했던 노인들이 주인공인 영화를 찾아서 본다. 내 남은 삶을 잘 마무리하기 위해 그들의 삶을 통해 지혜를 얻고 싶어서다.

1960년 1월부터 늦가을 한 해 사이에 일어난 Mrs. Palfrey at the Claremont (클레어몬트의 팰프리 부인, 2005년) 영화를 봤다. 

노인들이 묵고 있는 런던의 한 호텔에서 가족에게 버림받은 노파가 살고 있다. 어느 날 오후 그녀가 길에서 넘어졌다. 지하 아파트에 사는 가난한 소설가 지망생 청년이 그녀가 넘어지는 것을 보고 상처 난 다리를 치료해주고 호텔로 데려다준다. 노파는 청년에게 감사를 표하기 위해 저녁 식사에 초대하여 우정을 쌓아가며 서로는 공통점이 많다는 것을 알게된다.

젊은 작가 청년은 노파가 가장 좋아하는 소피아 로렌과 리차드 버튼 주연인 ​​​​​​Brief Encounter(짧은 만남, 1974년) 영화를 빌려보기 위해 비디오 가게에 갔다. 그 비디오를 먼저 집어 든 젊은 여자와 맞닥뜨려 또 다른 만남이 생겨나 그 둘은  연인이 된다. 청년은 노파가 클레어몬트 호텔에 대해 그에게 해준 말을 바탕으로 소설 집필을 한다.

그냥 지나치지 않은 작은 친절과 격려가 삶을 성장, 변화시키며 운명을 바꾸는 이야기다. 

영화를 본 다음 날 나는 홀푸드 마켓에 들렀다가 집으로 오는 도중 건널목에서 신호등이 바뀌기를 기다렸다. 내 옆에 서 있는 남자아이가 입고 있는 검은 옷이 예사롭지 않다. 그 옆에 서 있는 아기 엄마에게 물었다. 보통 때 같으면 바쁜 젊은 사람 방해하기 싫어 그냥 지나쳤을 텐데 어제 본 영화 영향이었을까?
“아기 옷을 손수 만들었나요?”
“어머! 한국 사람이세요.”
“네.”
“아니요, 한국에서 가져왔어요.”
검은 면 드레스를 입은 엄마의 모습도 예사롭지 않다. 곱다. 단아하다. 세련됐다. 신호등이 파란불로 바뀌었다.
“아기 엄마도 너무 예쁘네요. 즐거운 하루 보내세요.”

볼펜 화가 내 남편의 오프닝 날이었다. 그제 본 그 아기와 엄마 그리고 그녀의 남편이 갤러리 문을 열고 들어오는 것이 아닌가! 놀랍고 반가웠다. 
“저 알아보시겠어요?”
“누구신지….?”
“어퍼웨스트사이드 건널목에서 아기 옷이 하도 예뻐서 물어봤던 사람이에요.”
“어머 어떻게 여기에 오셨어요?”
“제 남편 개인전이에요.”
“어머머 이런 인연이.”

A encounter leads to another encounter

As if to prove that I'm old, I find and watch movies in which old people are the main characters. I want to gain wisdom through their lives in order to finish the rest of my life well.

I watched the film Mrs. Palfrey at the Claremont, 2005), which took place between January 1960 and late autumn.

An old woman abandoned by her family lives in a hotel in London where the elderly are staying. One afternoon she fell down on the street. A poor young aspiring novelist living in an underground apartment sees her fall, heals her injured leg and takes her to the hotel. To thank the young man, the old woman invites him to dinner to build a friendship, and finds out that they have a lot in common.

The young writer went to the video store to rent the old lady's favorite movie, Brief Encounter (1974), starring Sophia Loren and Richard Burton. Encounters a young woman who picks up the video first, creating another encounter and the two become lovers. The young man writes a novel based on what the old woman told him about the Claremont Hotel.

It is a story in which kindness and encouragement that is not excessive grows, changes life, and changes fate.

The day after I saw the movie, I stopped by Whole Foods Market and waited for the traffic light to change at the crossing on the way home. The black clothes the boy standing next to me is wearing are unusual. I asked the mother of the baby who was standing next to him. Normally, I would have passed by because I didn't want to disturb the busy young people, but was it the influence of the movie I saw yesterday?
“Did you make baby clothes by hand?"
“No, I brought it from Korea.”
"Oh! You are Korean.”
"yes."
The appearance of the mother in a black cotton dress is also unusual. Beautiful. Elegant. Sophisticated. The traffic light turned blue.
“You are also very pretty. Have a nice day."

It was the opening day of my husband, a ballpoint pen artist. The baby, the mother, and her husband that I encountered just opened the gallery door and came in! It was surprising and enjoyable.
“Do you recognize me?”
"Who are you… .?”
“I was the one who asked at the Upper West Crossing because the baby clothes were so pretty.”
“Oh my, how did you get here?”
“This is my husband’s solo exhibition.”
“Oh my gosh,  What a coincidence!"