Saturday, April 21, 2018

믿지 못할 구글 정보

북해를 따라 최북단 노르웨이로 향하는 배 안에서 잠을 이루지 못하고 있었다. 내려 째는 땡볕 아래 반짝이는 하얀 택시가 구호의 천사인 양 나타나지 않았다면 길게 엿가락처럼 늘어지는 어색한 분위기를 어찌했을꼬? 를 생각하느라.

뉴욕에서 밤 비행기로 아침 7시에 독일 함부르크에 도착했다. 노르웨이 가는 크루즈를 타려고 구글에서 찾은 정보를 철석같이 믿고 찾아간 곳은 터미널이 아니었다.

공항에서 배를 잡아탈 동안 12시간 정도의 여유가 있었다. 나는 가능하면 새로운 여행지에서 대중교통을 이용하고 싶어 한다. 현지인들 살아가는 모습을 슬금슬금 살펴보면서 우리 뉴욕 삶을 오버랩하는 것을 즐기고 싶어서다. 그러나 힘들게 시도하다 재미있는 일도 생기지만, 뜻밖의 일로 당황한다.

수많은 배가 들락거리는 기차 종점인 부둣가에서 1시간을 기다려 페리를 탔다. 그러나 우리를 내려놓은 곳은 한때는 터미널이었지만, 지금은 공사판이었다. 어처구니가 없었다. 내비게이터만 믿고 따라가다 눈 속에 파묻혀 죽었다는 신문기사와 다를 바 없었다.

건물이 여기저기 올라가는 공사판에 허탈하게 서서 주위를 둘러봤다. 일요일이라 인적이 끊긴 공사장은 고요했다. 다행히 멀리 자전거를 타고 가는 남자가 보였다. 손짓하며 세웠다. 택시를 타고 우리가 온 곳으로 다시 돌아가 강 건너 쪽으로 가야 한다는 것이 아닌가. 이럴 때 당연히 열 많은 남편은 벌써 씩씩거리며 빠른 걸음으로 멀어져 갔다.

황무지에서 방황하는 자그마한 아시안 여자의 사정이 안타까웠는지 낯선 남자는 핸드폰으로 택시를 불렀다. 그러나 택시도 낯선 장소를 찾지 못하고 되돌아갔다. 다시 전화하니 더 기다리란다. 미안해서 알아서 타고 가겠다고 했다. 그는 인적이 없는 곳이라 좀 그렇다며 우리가 떠나는 것을 보고 가겠단다.

강한 아침 햇살 아래 멀리 떨어져 짜증 내는 남편, 기다려도 오지 않는 택시를 기웃거리는 낯선 남자 그리고 두 남자 사이에서 안절부절못하는 나. 오죽했으면 
네 남편이 화가 난 것 아니냐?”
고 남자가 물었을까
내 호기심 많은 잘못으로 이곳까지 오게 되어 너 만나기 전부터 화가 나 있었다.”
고 얼벼무리자 
남자들은 어딜 가나 다 똑같다.”
며 그는 휑한 표정으로 내가 가엾다는 듯 쳐다본다.

왜 짜증 내고 난리야?” 
낯선 남자와 헤어지고 난 후 바가지를 긁었다
짜증이 조상 내력인 걸 어쩌겠냐.”
며 아무 일도 없었다는 듯 대답하는 남편. 그냥 머리통을 한 방 날리고 싶었지만, 꾹 참았다.

그래도 이 고된 뉴욕 바닥에서 평생 돈 벌라는 소리 입 밖에 낸 적이 없는 남편이다. 여기저기 쑤시고 여행 다녀도 뭐라고 잔소리하지 않기에 남자는 그저 돈 버는 기계로 생각하며 살라.’는 누구의 말이 나의 화를 꾹꾹 눌렀다.

Friday, April 20, 2018

Unbelievable Google information

t was unable to sleep on a ship heading north to Norway along the North Sea. Thinking about what would I have done if I had not seen a sparking white taxi in the scorching sun as an angel of the slogan?

My husband I arrived in Hamburg, Germany at 7 am on a night flight from New York. It was not the terminal that came to believe that the information I found on Google to ride a cruise to Norwegian.

I had a spare time of about 12 hours while I caught a cruise. I would like to use public transportation at my new destination if possible. I want to enjoy the overlapping of our lives in New York while watching the locals living their lives. However, while some interesting happen but I also embarrassed by unexpected.

We waited for an hour at the pier and boarded the ferry. But the place where we put down was once a terminal, but now it was construction. It was absurd. It was no different from a newspaper article in which someone buried in the snow while following only with the belief of navigator.

I looked around as the building stood stunned on a construction plate going up and down. The construction site was deserted because it was Sunday. Fortunately, there was a man riding a bicycle away. I gestured with my hand to stop him. At this time, of course, my husband has already been distracted and moved away at a fast pace.

A strange man called a taxi on his cell phone, as to whether the situation of a small Asian woman wandering in the wilderness was troubling. But even the taxi could not find a strange place and went back. He'll call back and I feel sorry to say, “I’d take my own ride.” He said it’s kind of a deserted place, so he’s going to watch us leave.

My husband hanging away in the strong morning sun, a strange man snooping in a taxi that does not come, and I am restless between two men. Would the man have asked, “Isn’t your husband angry?" "He was angry before I met you because I came to this place with my curious fault." "Men are all the same wherever they go," he said with a vacant look.

"Why are you so upset?" I ripped off after breaking up with a strange man.” "How can I know that irritation runs from my ancestral history," said my husband as if nothing had happened. I just wanted to blow up his head, but I endured.

Still he never told me to work my whole life to make money. Someone’s words press my anger "A man is just a money making machine."

Saturday, April 7, 2018

추억의 상호

나는 몇 번이나 오랜 친구의 이름인 양, 구화, 삼복, 동보, 울월스란 상호를 되새김질하며 잊지 않으려고 애쓴다.

트레이드 조(Trade Joe’s) 93가 콜럼버스 애뷰느에 곧 새로 오픈할 예정이다. 이따금 지나다니며 공사가 얼마나 진척됐나를 들여다볼 정도로 기대된다. 한아름 마켓도 110 가와 브로드웨이에 오픈했다. 한인 마트는 감히 바라지도 않았는데 덤으로 생겼다. 두 슈퍼마켓 모두 내가 걷는 산책 반경 안에 있어서 두루두루 식품조달이 쉬워졌다.

옛날에 나는 롱아일랜드에 있는 학생 기숙사에 살며 학교 구내식당에서 세끼를 해결했다. 가뜩이나 마른 몸이 한국 음식을 먹지 못해 더욱 말라 비틀어져 그 당시 내 몸무게가 90파운드나 됐을까? 서울 그리고 한인과 완벽하게 차단된 시간이었다.

물 건너 산 넘어 기차를 타고 찾아간 곳이 플러싱에 있는 구화 식품이었다. 동보식품에서 나온 무말랭이 무침과 고추장 그리고 쌀을 샀다. 김치는 냄새날까 봐 들었다 놓기를 서너 번 아쉽게 놓고 나왔다. 울월스에서 산 냄비에 밥을 했다. 김이 무럭무럭 나는 흰쌀밥과 무말랭이를 입으로 가져가는 순간 눈시울이 붉어지며 밥 먹다 말고 흐느꼈다. 미국 온 지 반년만이다.

외로움은 병이었다. 그러나 더 급했던 것은 원래 짧은 입맛에 제대로 먹지를 못 하는 것이었다. 맨해튼으로 학교를 옮겼다. 그리고 남자도 만났다. 그도 무척 말랐다. 역시 섭생이 부실함에서 오는 것이 분명했다.

몹시 추운 눈 오는 날, 미드타운에 있었던 삼복식품에서 김치를 샀다. 한번 가 봤던 그 남자의 그랜드 스트릿에 있는 건물 앞, 하수구 뚜껑에서 김이 뿌옇게 올라오던 기억을 더듬으며 찾아갔다. 김치를 주려고. 그런데 눈 덮인 코블 블록 위 하수구 뚜껑마다 여기저기서 김이 나왔으니 도저히 찾을 수가 없었다. 허드슨 벨리에서 부는 매서운 바람은 브로드웨이 빌딩 사이를 지나면서 가속력이라도 붙는지 그 삭풍 속을 헤집고 다니다 감기에 걸려 돌아와 앓았다. 그 당시는 김치를 그야말로 금치라고 불렀을 정도로 귀했으니 그의 마음을 얻을 만했다.

지금은 구화식품도 삼복식품도 사라졌다. 몇 년 전에 동보식품 마크가 새겨진 고추장을 보고 너무 반가워 산적이 있지만, 예전과 같은 것인지는 잘 모르겠다. 찾고자 하는 것 뭐든지 살 수 있었던 여기저기 뿌려 놓은 듯 그 많던 울월스(Woolworth)도 다운타운에 화려한 빌딩만 남기고 사라졌다.

내 기억에 애틋하게 남아 그리움으로 되살아나는 구화, 삼복, 동보, 울월스는 나의 기억을 리와인드 한다. 생각은 꼬리를 물고 물속에 잠기듯 또 다른 기억으로, 빛바랜 벽지 무늬 한 귀퉁이를 무심히 바라보던 시선이 슬며시 옆 무늬로 이동하듯 오랜 시간 이어진다. 씁쓸하게….

Friday, April 6, 2018

The memory

I try not to forget the name as an old friend, Guhwa, Sambok, Dongbo and Woolworth.

Trader Joe’s will be opening a new one soon on 93rd and Columbus Ave. Some times I go around and look forward to seeing how much progress has been made. H Mart also opened on 110 street and Broadway. The Korean H Mart was a bonus even though I didn’t dare. Both markets were within walking distance of my walk, making it easier to procure food.

A long time ago, I lived in a student dormitory in Long Island and ate three meals at a school cafeteria. My lean body becomes thinner because I couldn’t eat Korean food and weighed about 90 pounds at that time. It was a completely blocked with Seoul and Koreans.

Take a train cross the water and over the mountain, the place was a Guhwa market in Flushing. I bought seasoned radish and red pepper paste from Dongbo, and rice. Unfortunately Kimchi can not buy because it might smell bad. I cooked the rice in a pot that I bought at Woolworth. As soon as I brought white rice with my mouth, I was moved to tears and sobbed. It’s been half a year without Korean foods.

Loneliness was a disease. But what was more urgent was that you could not eat properly in your short appetite. I moved to Manhattan. And I met a man. He was also very thin too.

On a very cold snowy day, I bought kimchi at Sambok market in mid-town and went to his place that I had once visited to give him kimchi. I wandered for a while and found his place barely. The fierce wind from Hudson Valley caught on to the acceleration as it passed through the Broadway buildings. I'm going through the blizzard and I was sick with a cold. At that time, I had earned his heart because the Kimchi was so precious.

Nowadays, Guhwa, Sambok, Dongbo markets have disappeared. I am so glad to see red pepper paste that the Dongbo food mark was engraved a few years ago, but I do not know whether it is the same as before. Woolworth, that seemed to be scattered all over the place where I could find anything, also disappeared after leaving a splendid building in downtown.

Guhwa, Sambok, Dongbo, and Woolworth, which reminisce in my memory and revived with longing, rewind my memory. The thought is like a submerged tail and sink into another memory. The gaze of gazing at the corner of a faded wallpaper pattern seems to move for a long time as it moves to the side pattern. Bitterly....